Gender stereotypes in Spanish phraseology

Authors

https://doi.org/10.17583/generos.2018.3632

Keywords:


Downloads

Abstract

In this paper the results of research on gender stereotypes underlying Spanish phraseology are presented. Its main aim is to reveal which gender stereotypes are explicitly or implicitly present in commonly used contemporary Spanish Phraseological Units (PUs). In order to achieve this goal, all PUs associated with men and women documented in the most complete dictionary of current Spanish phraseology (Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles) have been analysed. In order to systematize the analysis, an inventory of stereotypes has been collected and split into five main thematic categories: physical characteristics; attitude, personality and abilities; sexuality; family; activities and professions. Moreover, a sixth, transversal category has been added – the opposite male and female conceptualisations of the passing of time.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Enrique Gutiérrez Rubio, University Palacký Olomouc

Associate Professor, Department of Romance Languages, Faculty of Arts

 

References

Álvarez Díaz, J.J. (2007). Refranes españoles de la mujer y las armas. Paremia, 16, 51–62.

Google Scholar Crossref

Bradley, H. (2013). Gender (2nd ed. revised and updated). Cambridge: Polity.

Google Scholar Crossref

Calero Fernández, M.Á. (1991). La imagen de la mujer a través de la tradición paremiológica española (lengua y cultura). Barcelona: Publicacions Universitat de Barcelona.

Google Scholar Crossref

Calero Fernández, M.Á. (1993). El mundo de la prostitución en el Refranero. Paremia, 2, 245–256.

Google Scholar Crossref

Calero Fernández, M.Á. (1998). Sobre los oficios femeninos en el refranero español: la mujer y la costura. Paremia, 7, 43–52.

Google Scholar Crossref

Cambridge International Dictionary of Idioms (1998). Cambridge: Cambridge University Press.

Google Scholar Crossref

Cebrián Sevilla, I. (1996). ¿Qué he hecho yo para merecer esto?: la mujer y el refranero. Paremia, 5, 203–207.

Google Scholar Crossref

Collier, R. (2004). Men, heterosexuality and the changing family. (Re)constructing fatherhood in law and social policy. In G. Jagger & C. Wright (Eds.), Changing Family Values (pp. 38–58). London/New York: Routledge.

Google Scholar Crossref

Connell, R. W. (2005). Masculinities. Cambridge: Polity.

Google Scholar Crossref

Connell, R. W. (2009). Gender. In world perspective. Cambridge: Polity.

Google Scholar Crossref

Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.

Google Scholar Crossref

Dobrovol’skij, D. & Piirainen, E. (2005). Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistic perspectives. Amsterdam: Elsevier.

Google Scholar Crossref

Dobrovol’skij, D. & Piirainen, E. (2009). Zur Theorie der Phraseologie: Kognitive und kulturelle Aspekte. Tübingen: Stauffenburg.

Google Scholar Crossref

Dobrovol’skij, D. & Piirainen, E. (2010). Idioms: Motivation and etymology. In K. Kuiper (Ed.), Yearbook of Phraseology 1 (pp. 73–96). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Google Scholar Crossref

Doka, K.J. & Martin, T.L. (2010). Grieving beyond gender. Understanding the ways men and women mourn. New York/London: Routledge.

Google Scholar Crossref

Eckert: & McConnell-Ginet, S. (2013). Language and gender. Cambridge: Cambridge University Press.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (1994). Cuando las mujeres hablan o ‘en boca cerrada no entran moscas’ (Diferencias de género según el refranero popular). Nueva Antropología. Revista de Ciencias Sociales, 46, 69–98.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (1996). Estereotipos de género en el refranero popular. Política y Cultura, 6, 43–61.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2000a). Imágenes masculinas y femeninas en el refranero. Revista de Folklore, 232, 139–144.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2000b). Ser hombre en el refranero y el cancionero popular. Revista GénEros, 21, 57–61.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2001). ¿Cómo son las mujeres según el refranero popular? Revista de Folklore, 250, 128–137.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2002a). Estereotipos y roles de género en el refranero popular: charlatanas, mentirosas, malvadas y peligrosas: proveedores, maltratadores, machos y cornudos. Barcelona: Anthropos.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2002b). Papeles sociales de las mujeres en el refranero. Revista de Folklore, 259, 3–9.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2004). Sexe i refranyer. Proverbis catalans: Discurs i missatges sobre homes i dones. Barcelona: Cim Edicions.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2010). Mujeres, violencia y refranes. Cuadernos Americanos, 131, 89–102.

Google Scholar Crossref

Fernández Poncela, A.M. (2015). Refranes, edades y géneros. Revista de Folklore, 397, 22–29.

Google Scholar Crossref

Fillmore, Ch.J. (2006). Frame semantics. In D. Geeraerts (Ed.), Cognitive Linguistics: Basic readings (pp. 373–400). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Google Scholar Crossref

García Mouton, P. (2000). Cómo hablan las mujeres. Madrid: Arco Libros.

Google Scholar Crossref

García-Page Sánchez, M. (2008). Introducción a la fraseología española: estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.

Google Scholar Crossref

Gill, R. (2007). Gender and the media. Cambridge: Polity.

Google Scholar Crossref

Hrnjak, A. (2012). Ne hvataet li nam mužskoj ili ženskoj ruki? (o vlijanii izmenčivyh gendernyh stereotipov na horvatskuju i russkuju frazeologiju). In E. E. Stefanskij (Red.), Kategorizacija dejstvitel’nosti v jazyke i kul’ture (pp. 116–122). Samara: Samarskaja gumanitarnaja akademija.

Google Scholar Crossref

Hrnjak, A. (2014). Ženŝina-mat’ v genderno markirovannoj frazeologii horvatskogo i russkogo jazykov. In E. E. Stefanskij (Red.), Čelovek – kul’tura – jazyk. Meždunarodnyj sbornik naučnyh trudov po lingvokul’turologii (pp. 111–117). Samara: Samarskaja gumanitarnaja akademija.

Google Scholar Crossref

Kedron, K. (2014). Genderové aspekty ve slovanské frazeologii (na materiálu běloruštiny, polštiny a češtiny). Praha: Karolinum.

Google Scholar Crossref

Kimmel, M.S. (2011). The gendered society. Oxford: Oxford University Press.

Google Scholar Crossref

Konopleva, N.V. & Kayumova, A. R. (2015). Phraseological units semantically oriented to a male person in the English language. Asian Social Science, 11(19), 120–127.

Google Scholar Crossref

Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.

Google Scholar Crossref

Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in Society, 2(1), 45–80.

Google Scholar Crossref

Langacker, R.W. (2006). Cognitive grammar. Introduction to concept, image, and symbol. In D. Geeraerts (Ed.), Cognitive Linguistics: Basic readings (pp. 29–67). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Google Scholar Crossref

Martín Casares, A. (2012). Antropología de género. Culturas, mitos y estereotipos sexuales. Madrid: Ediciones Cátedra.

Google Scholar Crossref

Mieder, W. (2007). Proverbs as cultural units or items of folklore. In H. Burger, D. Dobrovol’skij: Kühn & N.R. Norrick (Eds.), Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. 1. Halbband (pp. 394–414). Berlin/New York, Walter de Gruyter.

Google Scholar Crossref

Mills, S. (2008). Language and sexism. Cambridge: Cambridge University Press.

Google Scholar Crossref

Mitkova, A. (2007). Estereotipos del habla femenina en el refranero español. Paremia, 16, 89–97.

Google Scholar Crossref

Oakley, A. (2005). The Ann Oakley reader: Gender, women and social science. University of Bristol: The Policy Press.

Google Scholar Crossref

Oxford Dictionary of Idioms (2004). Oxford: Oxford University Press.

Google Scholar Crossref

Piirainen, E. (2007). Phrasemes from a cultural semiotic perspective. In H. Burger, D. Dobrovol’skij: Kühn & N. R. Norrick (Eds.), Phraseologie. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. 1. Halbband (pp. 208–219). Berlin/New York, Walter de Gruyter.

Google Scholar Crossref

Piirainen, E. (2008). Figurative phraseology and culture. In S. Granger & F. Meunier (Eds.), Phraseology. An interdisciplinary perspective. (pp. 207–228) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Google Scholar Crossref

Sabban, A. (2008). Critical observations on the culture-boundness of phraseology. In S. Granger & F. Meunier (Eds.), Phraseology. An interdisciplinary perspective (pp. 229–241) Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.

Google Scholar Crossref

Sapir, E. (2008 [1929]). The status of linguistics as a science. In P. Swiggers (Ed.), The collected works of Edward Sapir. 1, General linguistics (pp. 219–226). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Google Scholar Crossref

Seco, M. Andrés, O. & Ramos, G. (2004). Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles. Madrid: Santillana.

Google Scholar Crossref

Talbot, M. (2010). Language and Gender. Cambridge: Polity.

Google Scholar Crossref

Telija, V. (1996). Russkaja frazeologija. Semantitscheskij, pragmatitscheskij i lingvokul'turologitscheskij aspekty. Moskva: Shkola ‘Yazyki russkoj kultury’.

Google Scholar Crossref

Whorf, B.L. (1956 [1940]). Science and linguistics. In Language, thought and reality. Selected writings of Benjamin Lee Whorf (pp. 207–219). Cambridge: M.I.T.

Google Scholar Crossref

Zakharova, U.S. (2014). Language representation of the ‘masculinity/femininity’ cultural dimension gender values in Russian and English phraseology. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 154, 499–503.

Google Scholar Crossref

Downloads

Published

2018-10-25

Almetric

Dimensions

How to Cite

Gutiérrez Rubio, E. (2018). Gender stereotypes in Spanish phraseology. Multidisciplinary Journal of Gender Studies, 7(3), 1709–1735. https://doi.org/10.17583/generos.2018.3632

Issue

Section

Articles