Chinese proverbs: How are women and men represented?

Authors

  • Jackie F. K. Lee The Hong Kong Institute of Education

https://doi.org/10.4471/generos.2015.47

Keywords:


Downloads

Abstract

Chinese proverbs, a mode of language that children encounter in their early stage of learning, are important tools with which to instil values and transform the social order. Any biases hidden in them may affect children’s self-images and their perceptions of others. The present study examines the images of men and women represented in Chinese proverbs as found in a dictionary published in Hong Kong. Despite the absence of the under-representation of women, gender inequality is evident in the stereotypical depiction of women, who are described as dependent on and submissive to men, and who are valued for their physical charm, chastity, domestic roles and ability to bear sons to continue the family line. For men, on the other hand, values are placed on their talents, friendship building and such personal attributes as bravery, modesty and kindness. Men’s fondness for women is neutrally or positively portrayed as unrestrained or romantic, reflecting the sexual objectification of women. Male supremacy is also evident in the common use of masculine generic constructions and male-firstness in Chinese proverbs.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Jackie F. K. Lee, The Hong Kong Institute of Education

Associate Professon, Department of Linguistics and Modern Language Studies

References

Author (2008).

Google Scholar Crossref

Author (2009).

Google Scholar Crossref

Author (2010).

Google Scholar Crossref

Author (2014a).

Google Scholar Crossref

Author (2014b).

Google Scholar Crossref

Abdollahi-Guilani, M. et al. (2012). Culture-integrated teaching for the enhancement of EFL learner tolerance. Asian Social Science, 8(6), 115-120.

Google Scholar Crossref

Association for the Advancement of Feminism. (1993).《電視廣告中的性別意識調查報告(1992年)》(An investigation report on gender consciousness in television commercials, 1992). Hong Kong: Association for the Advancement of Feminism.

Google Scholar Crossref

Au, K. C. (1993). 《香港小學課本裏的性別角色硏究》 (Study of gender roles in Hong Kong primary textbooks). Occasional paper, 18. Hong Kong: Hong Kong Institute of Asia-Pacific Studies, Chinese University of Hong Kong.

Google Scholar Crossref

Cameron, D. (1992). Feminism and linguistic theory. London: Macmillan.

Google Scholar Crossref

Carroll, D., & Kowitz, J. (1994). Using concordancing techniques to study gender stereotyping in ELT textbooks. In J. Sunderland (Ed.), Exploring gender: Questions and implications for English language education (pp. 73-82). New York: Prentice Hall.

Google Scholar Crossref

Census and Statistics Department. (2014). Women and men in Hong Kong – Key statistics (2014 Edition). Available from: http://www.censtatd.gov.hk/hkstat/sub/sp180.jsp?productCode=B1130303 [Accessed 27 September 2014].

Google Scholar Crossref

Chan, K., & Cheng, Y. (2012). Portrayal of females in magazine advertisements in Hong Kong. Journal of Asian Pacific Communication, 22(1), 78-96.

Google Scholar Crossref

Cincotta, M. S. (1978). Textbooks and their influence on sex-role stereotype formation. BABEL: Journal of the Australian Federation of MLTS Associations, 14(3), 24-29.

Google Scholar Crossref

Curriculum Development Institute. (2002).《中國語文教育學習領域課程指引(小一至中三) 》(Chinese language education key learning area curriculum guide (Primary 1 – Secondary 3). Available from http://www.edb.gov.hk/index.aspx?nodeID=3427&langno=2 [Accessed 26 September 2014].

Google Scholar Crossref

Curriculum Development Institute. (2004).《小學中國語文建議學習重點(試用) : 語文學習基礎知識聽說讀寫》(Primary Chinese language education suggested key learning (pilot): Language learning basic knowledge – Listening, speaking, reading and writing). Available from http://www.edb.gov.hk/attachment/tc/curriculum-development/kla/chi-edu/plglo.pdf [Accessed 27 September 2014].

Google Scholar Crossref

Ennaji, M. (2008). Representations of women in Moroccan Arabic and Berber proverbs. International Journal of the Sociology of Language, 190, 167-181.

Google Scholar Crossref

Equal Opportunities Commission. (2000). Research on content analysis of textbooks and teaching materials in respect of stereotypes: Executive summary. Available from http://www.eoc.org.hk/EOC/GraphicsFolder/InforCenter/Research/content.aspx?ItemID=9927 [Accessed 27 September 2014].

Google Scholar Crossref

Equal Opportunities Commission. (2009). Study on public perception of portrayal of female gender in the Hong Kong media. Available from http://www.eoc.org.hk/EOC/GraphicsFolder/InforCenter/Research/content.aspx?ItemID=9862 [Accessed 27 September 2014].

Google Scholar Crossref

Ettner, C. (2002). In Chinese, men and women are equal – or – women and men are equal? In M. Hellinger & H. Bubmann (Eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men, Vol. 2 (pp. 29-55). Amsterdam: John Benjamins.

Google Scholar Crossref

Evans, L., & Davies, K. (2000). No sissy boys here: A content analysis of the representation of masculinity in elementary school reading textbooks. Sex Roles, 42(3/4), 255-270.

Google Scholar Crossref

Farris, C. S. (1988). Gender and grammar in Chinese. Modern China, 14(3), 277-308.

Google Scholar Crossref

Fasiku, G. (2006). Yorùbá proverbs, names and national consciousness. The Journal of Pan African Studies, 1(4), 50-63.

Google Scholar Crossref

Fung, A., & Ma, E. (2000). Formal and informal use of television and sex-role stereotyping in Hong Kong. Sex Roles, 42(1/2), 57-81.

Google Scholar Crossref

Hartman, P. L., & Judd, E. L. (1978). Sexism and TESOL materials. TESOL Quarterly, 12, 383-393.

Google Scholar Crossref

Headline Daily. ( 2007, 26 April). 四叔求神要男孫 (Uncle Four prays for a grandson), p. 38.

Google Scholar Crossref

Hegstrom, J. L., & McCarl-Nielsen, J. (2002). Gender and metaphor: Descriptions of familiar persons. Discourse Processes, 33(3), 219-234.

Google Scholar Crossref

Hellinger, M. (1980). ‘For men must work, and women must weep’: Sexism in English language textbooks used in German schools. Women’s Studies International Quarterly, 3, 267-275.

Google Scholar Crossref

Hong Kong Examinations and Assessment Authority. (2012). Territory-wide System Assessment 2012 Primary 6 Chinese language: reading. Available from http://www.bca.hkeaa.edu.hk/web/Common/res/2012priPaper/P6Chi/2012_TSA_6CR1.pdf [Accessed 25 August 2014].

Google Scholar Crossref

Hussein, J. W. (2009). A discursive representation of women in sample proverbs from Ethiopia, Sudan, and Kenya. Research in African Literatures, 40(3), 96-108.

Google Scholar Crossref

Law, K. W. K., & Chan, A. H. N. (2004). Gender role stereotyping in Hong Kong’s primary school Chinese language subject textbooks. Asian Journal of Women’s Studies, 10, 49-69.

Google Scholar Crossref

Lee, D. (2010, October 27). Uncle Four’s triple score. The Standard, p. 1.

Google Scholar Crossref

Lucy, J. A. (1992). Language, diversity and thought: A reformulation of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.

Google Scholar Crossref

Lucy, J. A. (1997). Linguistic relativity. Annual Review of Anthropology, 26, 291-312.

Google Scholar Crossref

Okon, B. A., & Ansa, S. A. (2012). Language, culture and communication: The Ibibio worldview. Studies in Literature and Language, 5(3), 70-74.

Google Scholar Crossref

Porreca, K. L. (1984). Sexism in current ESL textbooks. TESOL Quarterly, 18, 705-724.

Google Scholar Crossref

Siu, W. S. (1996). Gender portrayal in Hong Kong and Singapore television advertisements. Journal of Asian Business, 12(3), 47-63.

Google Scholar Crossref

So, S., & Speece, M. (1991). Gender stereotyping in the mass media: A review of the Hong Kong situation. In Mass Media Awareness Seminar ‘Mass media and women in the 90’s’. Hong Kong: Publisher unknown.

Google Scholar Crossref

Storm, H. (1992). Women in Japanese proverbs. Asian Folklore Studies, 51, 167-182.

Google Scholar Crossref

Tohidian, I., & Mir Tabatabaie, S. M. (2010). Considering the relationship between language, culture and cognition to scrutinize the lexical influences on cognition. Current Psychology, 29, 52-70.

Google Scholar Crossref

Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge: M.I.T. Press.

Google Scholar Crossref

Wisers. WiseSearch. Available from http://www.wisers.com/corpsite/global/en/products/wisesearch.html [Accessed 27 September 2014].

Google Scholar Crossref

Yang, S. (2001). Language, women and cultural problems in China. Women and Language, 24(1), 24-28.

Google Scholar Crossref

Zhang, H. (2002). Reality and representation: social control and gender relations in Mandarin Chinese proverbs. In M. Hellinger & H. Bussmann (Eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men, Vol. 2 (pp. 73-80). Amsterdam: John Benjamins.

Google Scholar Crossref

乙常青 (2007). 成語中的女性美,《語數外學習(高中版高二年級)》,6,頁19。

Google Scholar Crossref

李莉、王晶 (2010). 成語中的社會性別制度解讀,《吉林師範大學學報》,5,頁15-18。

Google Scholar Crossref

李福唐 (2009). 成語中的性別歧視,《語文月刊 (學術綜合版)》,2 ,頁53。

Google Scholar Crossref

禤文杰 (2004).《新編成語辭典》, 香港 , 小樹苗敎育出版社有限公司。

Google Scholar Crossref

錢進 (2003). 成語和俗語性別差異的文化透視,《語言與翻譯(漢文)》,2 (總74),頁54-57。

Google Scholar Crossref

羅振 (2009). 描寫女性及年齡成語的應用,《中學語文園地》,7-8,頁88。

Google Scholar Crossref

Downloads

Published

2015-02-25

Almetric

Dimensions

How to Cite

Lee, J. F. K. (2015). Chinese proverbs: How are women and men represented?. Multidisciplinary Journal of Gender Studies, 4(1), 559–585. https://doi.org/10.4471/generos.2015.47

Issue

Section

Articles