Proceso de evaluación de originales

1. Objetivos

La editorial HIPATIA tiene como objetivo principal la publicación de obras científicas de excelencia y con impacto en la comunidad científica internacional. Nuestro interés nace de la vocación intelectual, no comercial, por impulsar las contribuciones que desde las ciencias sociales están teniendo gran relevancia científica para los debates y perspectivas de quienes buscan mejorar su formación intelectual y científica.

Es prioridad para la editorial continuar en la línea ya iniciada de:

  1. Tener presencia en bases de datos internacionales.
  2. Publicar reseñas de libros en revistas especializadas indexadas (ISI, SCOPUS, ERIH…)
  3. Posibilitar la traducción de obras propias en otras lenguas, especialmente en editoriales de prestigio internacional. Publicar reseñas de libros en revistas especializadas indexadas (ISI/Latindex)
  4. Tener presencia en bibliotecas de todo el mundo, especialmente en las de más prestigio internacional (por ejemplo en repertorios bibliográficos especializados o catálogos de bibliotecas universitarias y centros de investigación)

Se continuará potenciando la inclusión de los libros en foros especializados y documentos científicos tanto de ámbito estatal como internacional.


2. Criterios editoriales

Previo al envío de un original se recomienda a los posibles autores y autoras, informarse de la filosofía y criterios de la editorial y hacer una revisión de las obras y temáticas publicadas por Hipatia para valorar la adecuación de la propuesta a la línea editorial.

Hipatia publica en los ámbitos de las ciencias sociales y de la educación No se publican libros de ficción, poesía, religión, recopilación de conferencias, obras de divulgación, autobiografías u otros que no sean de los ámbitos anteriormente citados.

Todos los originales que se envíen deben ser en castellano.

Para la publicación de originales se establece un riguroso proceso peer review y la selección que se rige por los siguientes criterios:

2.1 Originalidad de la obra

Todas las publicaciones son originales e inéditas y no traducciones de obras ya publicadas. Los autores y autoras manifiestan explícitamente en el contrato de edición que el texto entregado es inédito.

2.2 Interdisciplinariedad

Se estimará como un valor añadido que el enfoque del original presentado, sea cual sea el área en la que se incluya, sea fruto de un trabajo interdisciplinar o presente una visión interdisciplinar del tema.

2.3 Internacionalización

Las obras que ofrezcan una visión internacional de la temática trabajada, tanto a nivel de información como de respuestas a problemáticas globales, también tendrán un valor añadido en su evaluación. Esta visión facilitará a su vez la posible traducción en editoriales de otros idiomas, ofreciendo tanto a la editorial como al autor o autora del original la internacionalización de su obra.


3. Proceso de evaluación y selección

Se establece un proceso de evaluación y selección de originales para garantizar la rigurosidad científica y la excelencia de las obras. Este proceso está basado en el ‘peer review’ editorial.

3.1  Instrucciones para el envío de originales

La información sobre el proceso de presentación de originales, de evaluación y selección es público a través de la página web y se enviará a cualquier autor o autora que lo solicite. Las instrucciones contienen:

  • Orientaciones generales sobre el proceso de selección y evaluación
  • Forma de presentar originales

Acompañado del original y para preservar el anonimato debe incluirse aparte la siguiente información (se recomienda el envío en formato digital):

  • Una carta de presentación con el título del original y una breve descripción de la temática y contenido del mismo (una o dos páginas es suficiente)
  • Una tabla donde se expliciten los diferentes capítulos y contenidos a modo de sinopsis.
  • El número total de palabras.
  • Aportación y novedad del original para la comunidad científica internacional.
  • Breve curriculum vitae de cada autor/a incluyendo la universidad de afiliación, departamento, investigaciones realizadas y publicaciones.
  • Una dirección postal y e-mail a la que enviar el resultado del proceso de evaluación.

NOTA: No se deben enviar materiales irremplazables. La editorial no acepta o asume responsabilidades de las copias de los originales u otros materiales enviados.

3.2  Evaluación de solicitudes – ‘Peer review’ editorial.

Una vez se haya recibido el original tal y como se detalla en el documento de “Instrucciones generales para la preparación de originales” es enviará a tres evaluadores/as para que realicen la evaluación de la propuesta recibida en base al procedimiento peer review.

Todos los evaluadores y evaluadoras tienen publicaciones en revistas JCR . Son personas expertas e investigadoras de calidad en activo y poseen reconocido prestigio en su área. Por otro lado, el anonimato de los autores y autoras del original se preservará en todo el proceso de evaluación.

Los evaluadores y evaluadoras firmarán un compromiso ético de confidencialidad y de ausencia de conflicto de intereses. Los informes de evaluación incluyen en su análisis la originalidad de la obra, la interdisciplinariedad, la
internacionalización, el interés para las ciencias sociales en cuanto a la repercusión e impacto del texto o las posibilidades de traducción a otras lenguas.

El proceso de evaluación normalmente será de entre tres y seis meses.

3.3  Selección de solicitudes.

Los originales que superen positivamente el proceso de evaluación serán sometidos al estudio de viabilidad comercial por parte de la editorial. Una vez finalizado el proceso, se procederá al envío de un informe al autor o autora con la aceptación o rechazo de la propuesta y la exposición de motivos de la decisión.

Comentarios cerrados